感谢您的邀请。很高兴能够出席第8届日中韩工商峰会。听闻三国的经济团体就地区经济的未来展开了热烈的讨论,令人无比欣慰。
在刚刚举行的时隔约4年半的第9次日中韩领导人会议上,我与尹锡悦总统(Yoon Suk Yeol)、李强总理就在广泛领域开展面向未来的日中韩合作进行了讨论,确认了进一步推进包括经济领域在内的三国合作的重要性。如今,亚洲已经成为占全球GDP(国内生产总值)近35%的全球增长中心。而其中,占全球GDP二成以上的日中韩三国对拉动亚洲经济增长发挥着重要作用。我们三国努力为除日中韩以外的其他伙伴提供看得见的切实利益,对于实现亚洲和世界的和平与繁荣至关重要。
日中韩三国需要应对共同的挑战,在少子老龄化、环境问题等,可以实现优势互补。我们将加强政府之间、企业之间、以及政府与企业之间的协作,进一步深化三国合作。本次日中韩领导人会议的核心议题之一是人文交流。我们相信,以肩负着未来的青少年为中心开展多样化交流,是促进日中韩未来相互理解和信任的基础。我们一致同意,把2025和2026年这两年定为日中韩文化交流年,扎实推进文化交流。
大阪・关西世博会将于2025年4月开幕。在日本国内,从中央政府到各地方政府以及经济界正齐心协力为成功举办世博会而努力。欢迎各位届时前往大阪。文化内容产业、尤其是数字内容蕴含着拉动增长的巨大潜力。除了政府之间的合作外,还将通过相关机构和产业间的积极合作,促进关联产业的共同发展。动画、漫画、游戏、音乐等,从经典到前卫的,三国不同世代的人一起追星的“我推(向他人推荐,以及特别想推荐给他人的人或物)”文化空前高涨。
此外,日中韩领导人会议还就维护并强化自由公正的国际经济秩序的重要性进行了讨论。站在这一观点上贸易和投资两方面均密不可分的日中韩三国就打造“RCEP(《区域全面经济伙伴关系协定》)+”协定,以及包括高水准规则在内的面向未来的日中韩自由贸易协定(FTA),坦率地交换了意见。
我们三国将努力确保政府自由公正的营商基础,使三国的企业能够最大限度地发挥能力。此外,在人工智能(AI)等新科技前沿领域拓展商机的三国合作也至关重要。我们将通过二十国集团(G20:金融市场和世界经济峰会)等论坛,与中韩两国就新领域的合作保持沟通。
为了日中韩三国以及本地区的和平与繁荣,日本政府将继续仔细听取经济界人士的意见,为进一步发展日中韩关系而努力。祝愿各位工商界领袖事业发达、万事如意,并感谢韩方的周到安排。我的致辞到此结束,谢谢。
日语原文:
本日はお招きにあずかりまして、誠にありがとうございます。この第8回日中韓ビジネスサミットに出席できますことを大変うれしく思っております。本日3か国の経済団体が地域経済の将来のために熱心に議論されたとの話を伺い、大変心強く思いました。
つい先ほど約4年半ぶりの開催となった第9回日中韓サミットにおいて、尹錫悦(ユン・ソンニョル)大統領、李強国務院総理との間で未来志向の幅広い日中韓協力について議論し、経済分野を含め3か国間の協力を一層推進していくことの重要性を確認いたしました。
アジアは、今や世界のGDP(国内総生産)の35パーセント近くを占めるグローバルな成長センターです。その中でも、世界のGDPの2割超を占める日中韓3か国は、アジアの成長を牽引(けんいん)する存在です。このような我々3か国が日中韓を超えたパートナーに対して目に見える利益を提供できるよう取り組むことは、アジアと世界の平和と繁栄の実現に欠かせません。
少子高齢化や環境問題など、日中韓3か国が互いの優位性を補いつつ対応していくべき共通の課題もあります。政府間、企業間、そして政府企業間の連携を強化して、日中韓での取組を一層強化していく所存です。
さて、今回の日中韓サミットで議論になった重要な柱の一つが「人的交流」です。将来を担う若者を中心とした重層的な交流こそが、日中韓の未来に向けた相互理解と信頼を育む礎(いしずえ)と考えます。2025年からの二年間を日中韓文化交流年とすることで一致しましたので、文化交流をしっかりと進めていきます。
2025年4月には大阪・関西万博が開幕します。その成功のために、我が国、国内において政府、地元自治体及び経済界が一体となって取り組んでいます。是非皆様にも大阪に足を運んでいただきたいと思います。
そして、文化コンテンツ、中でもデジタルコンテンツは、成長を牽引する大きな可能性があります。政府間のみならず、関係機関や産業間の積極的な協力を通して、関連産業の共同発展を目指したいと思います。アニメ、漫画、ゲーム、音楽など、王道のものからとがったものまで、今日ほど3か国の広い世代において、共通の「推し」を盛り上げる体験が共有されたことはありません。
また、日中韓サミットでは、自由で公正な国際経済秩序の維持、強化の重要性についても議論をしました。その観点から貿易、投資双方で深いつながりのある日中韓3か国の間でRCEP(東アジア地域包括的経済連携)協定プラスを目指し、ハイレベルな規律を含め、未来志向の日中韓FTA(自由貿易協定)の在り方について率直な意見交換を行っていきます。3か国の企業がその能力を最大限にいかせるよう、我々3か国の政府の自由で公正なビジネス基盤の確保に努めてまいります。
そして、AI(人工知能)など新たなフロンティアにおけるビジネス機会を拡大するための3か国協力も重要です。新たな分野での協力について、G20(金融・世界経済に関する首脳会合)等のフォーラムを通じて中韓両国と意思疎通をしていきます。
日中韓3か国、そして地域の平和と繁栄のため、日本政府としては引き続き経済界の皆様の意見にしっかりと耳を傾け、日中韓関係の更なる発展に取り組んでまいります。
ビジネスリーダーの皆様の一層の御活躍と御発展をお祈りするとともに、韓国側のアレンジに感謝し、私の挨拶とさせていただきます。ありがとうございました。