中华人民共和国驻大韩民国大使邢海明在韩文《中国》杂志发表2023年新年寄语
时光荏苒,2023如期而至。值此辞旧迎新之际,我谨代表中国驻韩国大使馆,向《中国》杂志的各位读者及长期以来关心支持中韩关系的两国各界朋友致以诚挚的新年问候和祝福。 回首刚刚过去的2022,对中国和中韩关系而言,可谓收获满满, ...
时光荏苒,2023如期而至。值此辞旧迎新之际,我谨代表中国驻韩国大使馆,向《中国》杂志的各位读者及长期以来关心支持中韩关系的两国各界朋友致以诚挚的新年问候和祝福。 回首刚刚过去的2022,对中国和中韩关系而言,可谓收获满满, ...
尊敬的各位国民: 我就任已满三周年。过去三年,我始终心怀“烛火夙愿”而治国理政。致力于走上公平正义、创新包容、和平繁荣之路。天天如履薄冰,也有很多艰难险阻的时候。每当此时,都是各位国民给了我力量和勇气。对于各位国民一贯 ...
各位国民、各位来宾! 值此《6.15南北共同宣言》签署二十周年之际,非常感谢大家参加本次纪念活动。 在这纪念历史性宣言的有意义的一天,我们本该回顾宣言的伟大成就,并向大家展现我们向着和平的韩半岛前进了多少步,但是近期的情况 ...
尊敬的各位国民,独立有功之士和遗属,以及海外同胞 : 值此光复75周年之际,我们重温先烈们鞠躬尽瘁实现国家独立的高贵牺牲与精神。 今天,在庆祝仪式开始时,我们迎接了幸存爱国志士们。林优喆志士今年101岁,其他三位也将近百岁。 ...
尊敬的各位国民、临时政府要员后代、光复会成员: 大韩民国临时政府是成就今日韩国的根基,也是大韩民国的法统,更是一种精神。 大韩民国临时政府开辟了一条伟大的独立道路,今天我们在此深切缅怀。我们共同将历史剧烈动荡的片段和民 ...
尊敬的各位国民及海外同胞: 我们在非常时期下举行三一运动纪念仪式。1920年3月1日,培花女子高中首开三一节纪念活动之先河,喊出了“大韩独立万岁”。尽管目前困难重重,在此举行三一节101周年纪念仪式具有重要意义。 1919年12月,大 ...
尊敬的各位国民及海外同胞们: 今天我们首次在开启3·1独立运动大门的历史现场,举行3·1独立运动纪念仪式。这是一场意义非凡,且让我们感触颇深的纪念仪式。102年前的今天,在这片塔谷公园的土地上,我们迈出了民族复苏与飞跃的第一步 ...
尊敬的各位国民: 如今,我的任期仅剩一年了。通常来讲,是时候考虑收尾了。但是我认为,剩下的一年比过去四年中的任何一个时期都更为重要。我们仍处于危机当中,国民的生活也仍未恢复正常。 除了克服危机之外,我国政府还面临剩下的 ...
尊敬的各位国民,独立有功人员与其遗属们,海外同胞们: 迎来光复76周年的今天,洪范图将军的遗骸终于运抵祖国。洪范图将军是大韩独立军的统帅,不但把具有历史性意义的凤梧洞战斗与靑山里战斗引向胜利,后来又成为了哈萨克斯坦高丽人 ...
尊敬的各位国民 : 2022年,我们又一次站在了新年的出发点上。在这急剧动荡的世界历史中,我们心怀坚定的希望迎来新的一年。祝各位国民虎年大吉,虎气冲天,步步高升。 我谨向因新型肺炎而长时间陷入困境的各位国民表示慰问和鼓励。 ...
尊敬的各位国民: 我们又迎来了新的辛丑年。新的一年既让人充满期望,又令人心存忧虑。我也切实地感受到了今年的年味不如以前。 抗击新冠肺炎疫情的战斗仍未结束。生命与安全依然受到威胁,前所未有的民生经济困难状况还在持续。因新 ...
2022年5月10日上午,第20届韩国总统尹锡悦就职典礼在位于首尔的国会议事堂举行。新总统尹锡悦发表了就职演说。 韩文全文: 존경하고 사랑하는 국민 여러분,750만 재외동포 여러분그리고 자유를 사랑하는 세계 시민 여러분 저는 이 나 ...
当地时间2022年5月9日上午,韩国总统文在寅在青瓦台发表卸任演说。 韩文全文: 존경하는 국민 여러분, 대통령으로서 무거운 짐을 내려놓습니다.그동안 과분한 사랑과 지지로 성원해 주신 국민 여러분께 무한한 감사의 말씀을 드립니 ...